traduction, traductrice, interprétation, assermentée, certifiée, portugais, français, brésilien, chinois, espagnol, anglais, lusophone, diplômée, experte judiciaire, freelance, enseignement, sous-titrage, audio-description, révision, réécriture, editing, correction, relecture, correspondance, résumé, création mémoire, état civil, passeport, carte d'identité, acte de naissance, certificat de décès, demande de nationalité, livret de famille, extrait casier judiciaire, testament, acte notarial, certificat de mariage, mariages mixtes, ordonnance de divorce, certificat de capacité matrimoniale, adoption internationale, décision de justice, entreprise, écritures de constitution, statuts de sociétés, formation, enseignement, K-bis, appels d'offres internationaux, contrat de travail, représentation, relevés bancaires, attestations d'assurance, inscription au registre de la Propriété Achat-vente international, Diplômes et titres Dossiers académiques, équivalences, conduire, industrie, permis

Traduction certifiée

La traduction assermentée, ou traduction certifiée, est un type de traduction réalisé par un expert-traducteur assermenté auprès d’une Cour d' Appel ou auprès d’un TGI en fonction du pays de destination du document certifié.

La traduction assermentée concerne les documents juridiques et légaux ; elle est destinée aux administrations ainsi qu'aux particuliers et entreprises (obtention de visas, démarches dans le cadre d’une implantation à l'étranger, etc... liste ci-dessous).

L'expert-traducteur assermenté est une personne physique inscrite sur une liste d'experts judiciaires établie par une commission spéciale qui siège dans les Cours d'Appels de France. Le traducteur assermenté est inscrit sur la liste CEDESA établi par le Procureur de la République de chaque Tribunal de Grande Instance.

Chez Luso Traduction, nous sommes traducteur/interprète assermentés en portugais <> français. Nous traduisons et certifions vos documents officiels tels que :

ETAT CIVIL

- Passeports

- Cartes d'identité

- Actes de naissance

- Certificats de décès

- Demande de nationalité

- Livret de famille

- Extraits du casier judiciaire

- Testaments

- Actes notariaux

- Certificats de mariage

- Mariages mixtes

- Ordonnances de divorce

- Certificats de capacité matrimoniale

- Adoptions internationales

- Décisions de justice

ENTREPRISES

- Ecritures de constitution

- Statuts de sociétés

- K-bis

- Appels d'offres internationaux

- Contrats de travail

- Pouvoirs de représentation

- Relevés bancaires

- Attestations d'assurance

- Inscription au Registre de la Propriété

- Achat-vente international

DIPLOMES

- Diplômes et titres

- Dossiers académiques

- Equivalences ou homologations

- Permis de conduire

Interprétation certifiée

L'interprétation assermentée, ou interprétation certifiée, est une traduction orale et officielle réalisée par un interprète assermenté.

L’interprète assermenté est un professionnel ayant prêté serment auprès d’une cour d’appel et qui atteste que le contenu de ses interventions est fidèle au discours original qu’il interprète dans son intégralité. C'est un expert judiciaire.

 

L’interprétation assermentée est généralement nécessaire lors de différentes démarches publiques ou officielles auprès des cours d’appel et des tribunaux, ainsi qu’auprès d’offices notariaux dans les situations où une ou plusieurs parties ne parlent pas la langue officielle.